Читать интересную книгу Служанка для князя тишины [СИ] - Анастасия Цыплакот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 69
этой красивой стервой.

— Ни о чем, — отрешенно усмехнулся управляющий. — Никаких гарантий, все зависит от Ксорсо.

— Надеюсь, он не мстительный злобный поганец, каким был его названный папаша, — с улыбкой выдал Хаолл, и оба вампира истерично рассмеялись. Сказывалось напряжение последних месяцев.

Глава 29. Ты молодец, девочка… молодец…

Утренний свет озарил разрушенную комнату. Не смотря на то, что костер догорел, было тепло и уютно. Клэр с трудом разлепила глаза. Засыпать было неловко, и уснуть удалось не сразу, даже учитывая жуткую усталость. Первая ночь, проведенная на одной кровати с князем, пусть и в таких диких условиях, все же вызывала сильное смущение. Его рука до сих пор покоилась на талии девушки. Не желая разбудить милорда, она продолжала тихо лежать. Однако мужчина сам вынырнул из сна и, осторожно убрав руку, поднялся.

— Я не сплю, милорд, — зашевелилась рабыня, садясь по другую сторону кровати. — Какой у нас на сегодня план действий?

— Спустимся вниз, и пока ты приводишь себя в порядок, я позабочусь о завтраке. А потом мы пойдем искать воду, — Эштон встряхнул сюртук и небрежно закинул на плечо.

— Мы здесь больше не останемся?

— Это зависит от наших поисков.

— Хорошо. Я готова, — наконец смогла посмотреть на лорда девушка.

— Ни шагу от лагеря! Ты поняла?

— Обещаю, милорд! — подняв руку, как в суде, торжественно пообещала девушка.

Спустившись, де Лоа оставил рабыню одну и вернулся через час не с пустыми руками. Добычу составили два огромных яйца птеродактиля и часть тушки летающего ящера.

— Ого! Как вам удалось убить птерозавра? — впечатлилась девушка. — У меня улов поскромнее. Я нашла ягоды и странные грибы, но не уверена, можно ли их есть.

— Насчет этих трофеев я тоже не уверен. А вообще ваших динозавров едят? — улыбнулся Эштон.

Заразительный смех Клэр разнесся по округе, побуждая и князя присоединиться к веселью. А что еще оставалось делать двум попаданцам в совершенно незнакомом мире? Только от души посмеяться.

Костер решили разжечь на земле, не поднимаясь в разрушенное здание. Яйца и тушка динозавров были странными на вкус, но все же лучше чем голодать или травиться неизвестными грибами.

— Что теперь? Собираем вещи и идем искать воду? — нетерпеливо спросила рабыня.

— Не совсем, — Эштон подбросил веточки в огонь и выдержал интригующую паузу. — Я нашел ручей.

— Вода! — девушка готова была плясать от радости.

— Пройдем по течению, и если повезет, то выйдем к реке.

— Как же я хочу смыть с себя грязь, — мечтательно промурлыкала Клэр.

— Вода слишком холодная. Ты можешь простыть, — осадил де Лоа.

— Разведем огонь, просушимся, согреемся, — решительно отмела сомнения девушка.

*

Ручей действительно вывел к настоящей реке с прозрачной водой и быстрым течением. Первым проверить на себе безопасность водоема решился Эштон. Глубины хватило скрыть мужчину по грудь. Пока князь наслаждался водными процедурами, рабыня ниже по течению пыталась отстирать плащ Бальво, натирая его речным песком.

— Вода действительно холодная, — предупредил де Лоа, выбравшись на берег.

— Я заметила, — хмыкнула Клэр, развешивая на ветках кое-как постиранный плащ.

Накинув на мокрое тело рубаху и штаны, Эштон занялся костром, давая возможность и девушке спокойно поплескаться в реке. Через несколько минут рабыня резво выбежала из воды и плюхнулась ближе к огню, дрожа и стуча зубами от холода. Но довольная улыбка не сходила с губ. Сквозь пламя князь украдкой наблюдал, как с мокрых спутанных волос девушки капала вода, как в янтарных глазах отражался пляшущий огонь, как мокрая рубашка, облепившая стройное тело, вырисовывала его четкие контуры.

— О чем задумались, милорд? — беспечно поинтересовалась Клэр у залипшего по ту сторону костра мужчины.

— О том, что можно разнообразить наш рацион рыбой, раз мы нашли пригодный источник воды, — соврал с улыбкой де Лоа.

Обсохнув, путники вернулись в лагерь, чтобы провести там еще одну ночь, а после двинуться дальше. Чем больше они углублялись в город, тем чаще попадались постройки, разрушения которых были минимальными. Но подниматься выше второго этажа было опасно. Зато первые этажи внушали доверие и были вполне пригодны для ночевок. Среди хлама можно было найти и уцелевшие части мебели, домашней утвари и прочей роскоши. Лучше всего сохранились металлические предметы. Изъеденные ржавчиной они все же худо-бедно сохраняли изначальную форму.

Неделю за неделей, небольшими перебежками, Эштон и Клэр передвигались по чужому миру, изучая его и адаптируясь к новой жизни. В итоге, облюбовав одноэтажное здание с подвалом, путники осели постоянным лагерем, очистив территорию от ненужного мусора. Распорядок дня был прост, но необходим. Утром обязательная охота и рыбалка, затем готовка, а после обеда — обход новых территорий. Единственному правилу не бродить поодиночке неукоснительно следовали оба. Благодаря времени, проведенному вместе, общение становилось все более свободным и непринужденным. Часто перед сном у костра они вели душевные беседы. Но и ссоры тоже возникали. После чего князь обычно хмурился и молчал, а рабыня язвила и дулась.

Очередной спор вышел по глупости, но никто из участников не хотел признавать вину первым. Почти часовое молчания во время утренней вылазки прервал князь.

— Я вижу на дереве гнездо, — задрав голову вверх, сообщил Эштон.

— Это вряд ли. Птерозавры слишком массивные, чтобы дерево их выдержало. Мы же всегда находим гнезда на каменных выступах или зданиях повыше, — возразила Клэр.

— Это дерево, как ты смогла заметить, очень низкое и широкое. Оно вполне может выдержать. К чему спорить, я просто залезу и посмотрю.

Де Лоа сбросил лишнее оружие и, привязав мешок к поясу, стал карабкаться на дерево. Если ранее в гнезде и были яйца, то сейчас птенцы копошились и неприятно пищали. А еще это могло означать, что где-то неподалеку может находиться и та, кто их высиживала. Крылатая мамаша тенью пронеслась над головой, а затем с воинственным криком спикировала вниз.

— Милорд, берегитесь! — взвизгнула девушка.

Лорд Баттори отклонился от птерозавра и, потеряв равновесие, сорвался. Рабыня вскрикнула и в ужасе зажала рот руками. Ветки смогли замедлить падение, а густой кустарник мягко принял тело князя. Звук глухого удара заставил Клэр выйти из ступора.

— Милорд, милорд… — звала девушка, боясь дотронуться до мужчины.

— Жив, — кряхтя, отозвался Эштон с закрытыми глазам. — Дай мне минутку, ладно.

— Конечно, конечно… — шептала рабыня, держа лорда за руку.

Оттолкнувшись от гнезда, ящер снова взлетел в небо, оповещая округу громким протяжным криком.

— Он улетел, милорд.

— Это к лучшему. Жаль только, что вернемся в лагерь без ужина.

— Не страшно. Главное, чтобы с вами все было в порядке, — шмыгнула носом Клэр.

— Отставить панику. Руки целы, — поочередно подвигал князь сначала руками, затем согнул ноги, — ноги тоже.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Служанка для князя тишины [СИ] - Анастасия Цыплакот.
Книги, аналогичгные Служанка для князя тишины [СИ] - Анастасия Цыплакот

Оставить комментарий